-
1 Pike's Peak
Отдельно стоящая горная вершина в центральной части штата Колорадо близ г. Колорадо-Спрингс. Расположена у края Великих равнин [ Great Plains] и относится к Передовому хребту [ Front Range] Скалистых гор [ Rocky Mountains]. Высота - 4303 м. Ежегодно здесь проводятся автогонки до вершины горы. Открыта в 1806 З. Пайком [ Pike, Zebulon Montgomery]. Торговцы и трапперы [ trapper] долгое время называли именем "Пайкс-Пик" районы, известные ныне как штат Колорадо.тж Pikes PeakEnglish-Russian dictionary of regional studies > Pike's Peak
-
2 Pike’s Peak
Пайкс-Пик, горная вершина (4303 м) в Передовом хребте Скалистых гор, в центральной части штата Колорадо. Преодоление этой горы было одной из главных трудностей на пути к Тихоокеанскому побережью, девизом первопроходцев было: «Пайкс-Пик или всё пропало» [‘Pike’s Peak or Bust’]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Pike’s Peak
-
3 Pike's Peak Gold Rush
"золотая лихорадка" (у горы) Пайкс-ПикВпервые золото в Колорадо было найдено в 1850 у ручья Ролстон [Ralston Creek] недалеко от г. Денвера. Пресса немедленно дала району прозвище "Страна золота у Пайкс-Пика" ["Pike's Peak Gold Country"] или "Прииски Черри-Крик" ["Cherry Creek Diggings"]. Первые партии золотоискателей прибыли сюда в 1858. Несмотря на ограниченность запасов золота в регионе приток переселенцев значительно усилился в мае 1859, когда были обнаружены крупные залежи в районе современного города Сентрал-Сити. После этого в регион под лозунгом "Даешь Пайкс-Пик!" ["Pike's Peak or Bust"] отправились около 100 тыс. человек. Примерно 25 тыс. из них осели в этих краях, в результате чего была образована Территория Колорадо [Colorado Territory]English-Russian dictionary of regional studies > Pike's Peak Gold Rush
-
4 Pike's Peak or Bust
"Даешь Пайкс-Пик!"Лозунг золотоискателей, направлявшихся в 1859 в район современного штата Колорадо, известного как "Страна золота у Пайкс-Пика" ["Pikes Peak Gold Country"]. Некоторые разочарованные золотоискатели возвращались на Восток с плакатами "Бог не дал" ["Busted, by God"].English-Russian dictionary of regional studies > Pike's Peak or Bust
-
5 pike
-
6 Pike, Zebulon Montgomery
(1779-1813) Пайк, Зебулон МонтгомериВоенный, исследователь. В 1805 лейтенант Пайк получил приказ исследовать северную часть территорий, отошедших к США при покупке Луизианы [ Louisiana Purchase]. Отправившись в первую экспедицию к верховьям р. Миссисипи [Pike's expedition to the upper Mississippi] (1805-06), он изучил земли западнее г. Сент-Луиса [ St. Louis], в 1806 дошел по р. Арканзас [ Arkansas River] до Скалистых гор [ Rocky Mountains], где открыл вершину, названную его именем [ Pike's Peak]. Во время второй экспедиции по Юго-Западу [Pike's Southwestern expedition] (1806-07) дошел до р. Рио-Гранде [ Rio Grande River], где был захвачен испанцами, которые отпустили его только в 1807. По возвращении получил звание полковника, в 1810 опубликовал воспоминания, в которых впервые были описаны обширные районы Юго-Запада [ Southwest]. Погиб при взрыве порохового погреба во время Англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812]English-Russian dictionary of regional studies > Pike, Zebulon Montgomery
-
7 pike
-
8 Pike
f; -, -n; HIST. (Spieß) pike; etw. von der Pike auf lernen fig. learn s.th. from scratch ( oder by starting at the bottom)* * *die Pikepike* * *Pi|ke ['piːkə]f -, -npikeetw von der Píke auf lernen (fig) — to learn sth starting from the bottom
* * *Pi·ke<-, -n>[ˈpi:kə]f HIST pike▶ von der \Pike auf dienen to rise from the ranks▶ von der \Pike auf lernen to start at the bottom* * *die; Pike, Piken pikeetwas von der Pike auf [er]lernen — learn something by working one's way up from the bottom
* * ** * *die; Pike, Piken pikeetwas von der Pike auf [er]lernen — learn something by working one's way up from the bottom
* * *-n (Berg) m.peak n. -
9 peak
1. noun1) (of cap) Schirm, der3) (highest point) Höhepunkt, der2. attributive adjectivebe at/be past its peak — den Höhepunkt erreicht haben/den Höhepunkt überschritten haben
Höchst-, Spitzen[preise, -werte]3. intransitive verbpeak listening/viewing period — Hauptsendezeit, die
* * *[pi:k] 1. noun1) (the pointed top of a mountain or hill: snow-covered peaks.) die Berspitze2) (the highest, greatest, busiest etc point, time etc: He was at the peak of his career.) der Gipfel3) (the front part of a cap which shades the eyes: The boy wore a cap with a peak.) der Schirm2. verb(to reach the highest, greatest, busiest etc point, time etc: Prices peaked in July and then began to fall.) den Höhepunkt erreichen- academic.ru/54160/peaked">peaked- peaky* * *[pi:k]I. n2. FOODbeat the egg whites until they are stiff enough to form firm \peaks das Eiweiß steif schlagen, bis ein Messerschnitt sichtbar bleibtto be at the \peak of one's career sich akk auf dem Höhepunkt seiner Karriere befindento be at the very \peak of one's fitness in Topform seinII. vi career, economy den Höhepunkt erreichen; athletes [seine] Höchstleistung erbringen; skill zur Perfektion gelangen; figures, rates, production den Höchststand erreichenhis fever \peaked to 41°C during the night über Nacht stieg sein Fieber auf 41°C an1. (busiest) Haupt-\peak rush hour Hauptverkehrszeit f\peak viewing time Hauptsendezeit f\peak productivity maximale Produktivität\peak speed Höchstgeschwindigkeit f* * *[piːk]1. n2) (of cap) Schirm mhe is at the peak of fitness — er ist in Höchstform or Topform (inf)
when his career was at its peak — als er auf dem Höhepunkt seiner Karriere war
when demand is at its peak — wenn die Nachfrage ihren Höhepunkt erreicht hat or am stärksten ist
2. adj attrpower, position höchste(r, s)a peak year for new car sales — ein Rekordjahr nt für den Neuwagenabsatz
in peak condition (athlete) — in Höchstform
3. viden Höchststand erreichen; (athlete = reach one's best) seine Spitzenform erreicheninflation peaked at 9% — die Inflationsrate erreichte ihren Höchstwert bei 9%
* * *peak1 [piːk]A s1. Spitze f2. a) Bergspitze fb) Horn n, spitzer Berg3. fig Gipfel m, Höhepunkt m:at the peak of happiness auf dem Gipfel des Glücks;a) eine Blüte erleben,b) in sein;bring a team to its peak SPORT eine Mannschaft in Höchstform bringen4. MATH, PHYS Höchst-, Scheitelwert m, Scheitel(punkt) m5. (Leistungs- etc) Spitze f, Höchststand m:peak of oscillation Schwingungsmaximum n;reach the peak TECH den Höchststand erreichen6. Hauptbelastung f, Stoßzeit f (eines Elektrizitäts-, Gas- oder Verkehrsnetzes)7. WIRTSCH Maximal-, Höchstpreis mB adj Spitzen…, Maximal…, Höchst…, Haupt…:peak factor Scheitelfaktor m;peak season Hochsaison f;a) Br Hochkonjunktur f,b) Br Stoßzeit f, Hauptverkehrszeit f,c) ELEK Br Hauptbelastungszeit f,d)( RADIO, TV) bes Br Hauptsendezeit f;peak value Scheitelwert mC v/i1. den Höchststand erreichen2. den Höhepunkt seiner Laufbahn erreichenpeak2 [piːk] v/ia) abmagernb) kränkelnpk abk1. pack2. park3. peak* * *1. noun1) (of cap) Schirm, der3) (highest point) Höhepunkt, der2. attributive adjectivebe at/be past its peak — den Höhepunkt erreicht haben/den Höhepunkt überschritten haben
Höchst-, Spitzen[preise, -werte]3. intransitive verbpeak listening/viewing period — Hauptsendezeit, die
* * *n.Höchstwert m.Kulmination f.Spitze -n f. -
10 peak
-
11 pike
I [paɪk] сущ.; зоол.щука (лат. Esox lucius)Syn:muskellunge, pickerelII [paɪk] 1. сущ.1) ист.а) копьё, пика2)а) посохSyn:б) диал. вилыSyn:в) опорный стержень (для чего-л.)3)а) острый носок (ботинок и т. п.)б) клин, земельный участок в форме клинаSyn:gore II 1.4) диал. кирка, мотыгаSyn:5) бот. колючка, шип, остриёSyn:spike 1.6) уст. пик (горы; также в географических названиях)Adam's Pike уст.; геогр. — Адамов Пик
Syn:7) пик, конус ( вулкана)8) стр. башня, маяк9) спорт. позиция тела при нырянии2. гл.закалывать, пронзать пикойSyn:spear 2.III [paɪk] сущ.1)а) ист. застава, где взимается подорожный сбор; таможенная заставаSyn:2) уст.а) железнодорожная линия, железная дорога•• -
12 Colorado
Штат в группе Горных штатов [ Mountain States]. Площадь - 269,6 тыс. кв. км. Население - 4,3 млн. человек (2000). Столица - Денвер [ Denver]. Крупнейшие города - Колорадо-Спрингс [ Colorado Springs], Орора [ Aurora], Лейквуд [Lakewood], Пуэбло [Pueblo], Арвада [Arvada], Форт-Коллинс [Fort Collins], Боулдер [Boulder]. Граничит на севере с Вайомингом и Небраской, на востоке с Канзасом, на юге с Оклахомой и Нью-Мексико; на западе с Ютой. Имеет статус штата с 1876 (38-й по счету). Штат принято делить на три основных района. На востоке плато переходит в возвышенности и Скалистые горы [ Rocky Mountains], образуя узкую полосу плоскогорий Пидмонта [Piedmont foothills]. Хребты Скалистых гор пересекают территорию штата с севера на юг (высшая точка штата - гора Элберт [ Elbert, Mount], 4399 м). Западная часть штата вдоль границы с Ютой расположена в зоне плато Колорадо [ Colorado Plateau] и пересекается реками в глубоких каньонах. Основные реки - Колорадо [ Colorado River], Саут-Платт [South Platte River], Арканзас [ Arkansas River], верховья Рио-Гранде [ Rio Grande River]. Континентальный засушливый климат препятствует развитию сельского хозяйства и требует значительных расходов на ирригацию. На территории штата обнаружены следы древних индейских цивилизаций [ Mesa Verde National Park]. В начале XVI в. эти земли обследовали испанцы и в 1706 объявили их своей территорией, позже земли перешли к французам. Американские охотники [ trapper] пришли сюда в начале XIX в., охотясь на бобров и бизонов [ buffalo]. Франция уступила восточную часть Колорадо США по Луизианской покупке [ Louisiana Purchase] в 1803, и территория была тщательно обследована, в частности, лейтенантом Армии США З. Пайком [ Pike, Zebulon Montgomery] (см [ Pike's Peak]) и У. Бентом [Bent, William]. Центральная часть стала владением США в 1845, а западная часть была приобретена в 1848 в результате войны с Мексикой [ Mexican War]. Открытие в 1858-59 золота неподалеку от Денвера привело сюда толпы искателей приключений и переселенцев. Важнейшие виды полезных ископаемых - уголь, нефть, ванадий, уран, цинк, природный газ. Экономика штата стала быстро развиваться, а в XX в. он испытал на себе преимущества перемещения деловой активности и населения в Солнечный пояс [ Sun Belt]. Бурное развитие штата в 70-е гг. XX в. сменилось спадом 80-х, когда снизились цены на нефть, замедлились темпы добычи полезных ископаемых, увеличилась безработица, поднялись ставки по ипотекам. В промышленности большую роль играет машиностроение, металлообработка, производство продуктов питания, электроника. Горный туризм - важный и развитый сектор. Начиная с 1968, жители штата стабильно голосуют за республиканцев. -
13 Rocky Mountains
Крупнейшая горная система в Кордильерах Северной Америки, образующая их восточную часть. Простирается на территории США и Канады. Длина системы около 4890 км (от канадской провинции Альберта до центральной части штата Нью-Мексико). Ширина от 120 до 645 км. Высота от 1525 до 4399 м (высшая точка - г. Элберт [ Elbert, Mount] в штате Колорадо). Молодые горы: горнообразовательные процессы продолжаются в них до сих пор. С востока окаймлены Великими равнинами [ Great Plains], с запада - плато высотой до 2000 м. По характеру рельефа делятся на северные [Northern Rockies] (севернее 46 гр. сев. шир. - штаты Айдахо, Вашингтон, Монтана), средние [Middle Rockies, Central Rockies] (между 46 и 41 гр. сев. шир. - от Монтаны до северной Юты) и южные [Southern Rockies] (южнее 41 гр. сев. широты; южный Вайоминг, Колорадо, северная часть Нью-Мексико). Северные отличаются значительной протяженностью хребтов и межгорных долин, обилием ледников. Наиболее длинным является Передовой хребет [ Front Range]. Для средней части характерно множество коротких, но высоких хребтов со сглаженными вершинами - Уинд-Ривер [Wind River], Биг-Хорн [ Bighorn Mountains], Абсарока [ Absaroka Range]. Обширный Бассейн Вайоминга [Wyoming Basin] отделяет среднюю часть гор от южной. Здесь самые высокие хребты в Скалистых горах чередуются с широкими понижениями. К числу этих хребтов относятся горы Сан-Хуан [ San Juan Mountains], Сангре-де-Кристо [ Sangre de Cristo Range], Савач [Sawatch Range] и др. Почти на всем протяжении горы образуют водораздел между бассейнами Тихого океана и Атлантики; здесь берут начало крупнейшие реки континента - Миссури [ Missouri River], Рио-Гранде [ Rio Grande River], Колумбия [ Columbia River], Колорадо [ Colorado River], Снейк [ Snake River], Арканзас [ Arkansas River] и др. Скалистые горы являются своеобразным оазисом между пустынными районами на западе и равнинами на востоке. Растительный покров составляют преимущественно хвойные леса (дугласия [ Douglas fir], желтая сосна [ ponderosa pine], энгельманова ель [englemann spruce] и др.). Животный мир представлен медведем гризли [ grizzly bear], койотом [ coyote], толсторогим бараном [ bighorn; Rocky Mountain sheep], снежной козой [ Rocky Mountain goat] и др. Горы богаты полезными ископаемыми: каменный и бурый уголь, нефть, медь, золото, серебро, цинк, свинец, молибден, ванадий и др. Первыми из европейцев горы посетили испанцы в первой половине XVI в. В середине XVIII в. здесь побывали французы. В начале XIX в. Скалистые горы получили свое нынешнее название. Основные экспедиции американцев - Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition] и З. Пайка [ Pike, Zebulon Montgomery] - пересекли горы после Луизианской покупки [ Louisiana Purchase]. Горы долго служили барьером для продвижения на Запад; первые поселения возникали на прилегающих к ним равнинах. К середине XIX в. переселенцы в Орегон [ Oregon Trail], маунтинмены [ mountain men] и мормоны [ Mormons] проложили здесь несколько известных троп через перевалы. Открытие золота у горы Пайкс-Пик [ Pike's Peak Gold Rush] (1858), а затем и других полезных ископаемых стало началом экономического развития региона и создания горных штатов [ Mountain States]. Сегодня экономика горных районов во многом построена на туризме - здесь расположено несколько национальных парков [ national park], популярные летние и зимние (горнолыжные) курорты. Развита деревообрабатывающая промышленность. Население разбросано по небольшим поселкам, курортным городкам (наиболее известен Аспен [ Aspen] в Колорадо) и ранчо.тж RockiesEnglish-Russian dictionary of regional studies > Rocky Mountains
-
14 Cripple Creek
Город в центре штата Колорадо, в Скалистых горах [ Rocky Mountains], близ г. Пайкс-Пик [ Pike's Peak]. Расположен на высоте около 2900 м. 1,1 тыс. жителей (2000). Бывший центр крупного золотодобывающего района. Основан в 1891. Расцвет города пришелся на 1891-1905 (в 1901 - 50 тыс. жителей). Шахты [El Paso, Gold Coin]. В 1903-04 стал местом столкновений рабочих с хозяевами рудников. С истощением месторождения пришел в упадок после 1920. В настоящее время производство картофеля, овощей. Летний курорт, центр туризма. Среди достопримечательностей - заброшенные месторождения золота, Старый гомстед [Old Homestead] (1896). Название связано с тем, что на крутых берегах местной речки, коровы, выходившие на водопой, часто ломали конечности.English-Russian dictionary of regional studies > Cripple Creek
-
15 Garden of the Gods
Парк в центральной части штата Колорадо, недалеко от г. Колорадо-Спрингс [ Colorado Springs]. Известен невероятными по формам отложениями красного и белого песчаника. Наиболее живописны скалы "Соборный шпиль" [Cathedral Spire], "Сиамские близнецы" [Siamese Twins], "Панч и Джуди" [Punch and Judy] "Целующиеся верблюды" [Kissing Camels]. Площадь около 380 га. Из парка открывается великолепный вид на гору Пайкс-Пик [ Pike's Peak] и Передовой хребет [ Front Range] Скалистых гор [ Rocky Mountains].English-Russian dictionary of regional studies > Garden of the Gods
-
16 San Juan Mountains
Горный хребет Скалистых гор [ Rocky Mountains] на юго-западе штата Колорадо, отдельные участки - на севере штата Нью-Мексико. На западе Колорадо с хребта, на высоте около 3660 м, берет начало р. Рио-Гранде [ Rio Grande River]. Национальный лесной заказник "Сан-Хуан" [San Juan National Forest] (в Колорадо). В 1870-е часть района была охвачена "золотой лихорадкой" [ Pike's Peak Gold Rush]English-Russian dictionary of regional studies > San Juan Mountains
-
17 Tabor, Horace (Austin Warner)
(1830-1899) Тейбор, Хорас (Остин Уорнер)Бизнесмен. Начинал каменотесом, затем был фермером в Вермонте. В 1859 с началом "золотой лихорадки" у горы Пайкс-Пик [ Pike's Peak Gold Rush] поселился в Колорадо и открыл лавку. Занимался скупкой золота и серебра у старателей, к 1878 нажил состояние около 9 млн. долларов. В 1879-83 был вице-губернатором [ Lieutenant Governor] штата Колорадо. В 1893 во время биржевой паники [ bank panic] обанкротился, последние годы жизни служил почтмейстером в г. Денвере. Его вдова Э. Маккорт Тейбор [Elizabeth McCourt Tabor] по прозвищу Крошка Доу ["Baby Doe"] после его смерти продолжала жить в хижине около шахты [Matchless Mine], где разбогател ее муж. В 1935 она была найдена замерзшей. Ее судьба легла в основу либретто оперы Д. Мура [Moore, Douglas] "Баллада о Крошке Доу" ["The Ballad of Baby Doe"] (1956)English-Russian dictionary of regional studies > Tabor, Horace (Austin Warner)
-
18 Waters, Frank
(1902-1995) Уотерс, ФрэнкПисатель, известный своими произведениями об американском Юго-Западе, в том числе об индейцах пуэбло [ Pueblo] и хопи [ Hopi]. Получил прозвище "Дедушка литературы Юго-Запада" ["Grandfather of Southwestern Literature"]. Среди наиболее известных работ: романы "Человек, убивший оленя" ["The Man Who Killed the Deer"] (1942), "Пайкс-Пик" ["Pike's Peak"] (1971), "Бегство из Фиесты" ["Flight from Fiesta"] (1986), а также документальные работы об индейцах - "Боги в масках" ["Masked Gods"] (1950) и "Мыс Тыквенного семечка" ["Pumpkin Seed Point"] (1969)English-Russian dictionary of regional studies > Waters, Frank
-
19 пик
peak имя существительное: -
20 пика
peak имя существительное:
См. также в других словарях:
Pike's Peak — (spr. paiks pīk), Berg im nordamerikan. Felsengebirge, am Südende der Colorado Front Range, östlich vom Südpark, 4312 m hoch, seit 1891 mit Zahnradbahn, 1873–88 und 1892 mit meteorologischem Observatorium am Ostrande des Gipfels, 4308 m … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pike's Peak — (spr. peiks pihk), Berg der Rocky Mountains im nordamerik. Staate Colorado, 4292 m … Kleines Konversations-Lexikon
Pike's Peak — one of the ↑Rocky Mountains in the US state of Colorado … Dictionary of contemporary English
Pike's Peak — Pikes Peak Pikes Peak von Osten Höhe 4.302 m Lage Colorado … Deutsch Wikipedia
Pike's Peak — noun a mountain peak in the Rockies in central Colorado (14,109 feet high) • Instance Hypernyms: ↑mountain peak • Part Holonyms: ↑Rockies, ↑Rocky Mountains, ↑Colorado, ↑Centennial State, ↑CO * * * Pike’s Peak … Useful english dictionary
Pike’s Peak — a US mountain in the Rocky Mountains near Colorado Springs, Colorado. ‘Pike’s Peak or Bust’ was the cry of people who rushed to that area when gold was discovered in 1859 and of later people who used the mountain as a place to aim for as they… … Universalium
Pike's Peak — одна из многочисленных вершин, вставших преградой на пути покорителей Скалистых гор. (Вспомните популярный в США в XIX в. лозунг времен «золотой лихорадки»: Pike s Peak or Bust .) … Словарь топонимов США
Pike's Peak Country — was the name given to the gold mining region of the western United States near Pikes Peak during the Pike s Peak Gold Rush of 1858 1861. The Pike s Peak Country included the region of western Kansas Territory roughly west of the 104th meridian… … Wikipedia
Pike's Peak Gold Rush — Gold prospectors in the Rocky Mountains of western Kansas Territory. The Pike s Peak Gold Rush (later known as the Colorado Gold Rush) was the boom in gold prospecting and mining in the Pike s Peak Country of western Kansas Territory and… … Wikipedia
Pike’s Peak Country — Der Pike s Peak Country war der Name der Goldbergwerkregion in den westlichen Vereinigten Staaten nahe Pikes Peak während des Pikes Peak Goldrausches zwischen 1858 und 1861. Der County war vom 24. Oktober 1859 das Herz des außerhalb des US… … Deutsch Wikipedia
Pike's Peak — mtn., CEN. Colorado; 14,110 ft … Webster's Gazetteer